子罕篇是《论语》的第九篇,共三十章,记述孔子的言行举止与人格风范,涵盖孔子对仁、德、学、命的态度,以及弟子们对孔子的观察与赞叹。本篇包含”逝者如斯夫,不舍昼夜””三军可夺帅也,匹夫不可夺志也””岁寒,然后知松柏之后凋也””学而时习之””后生可畏”等千古名句,是感受孔子人格魅力与儒家精神气象的重要篇章。
9.1
原文
子罕言利与命与仁。
译文
孔子很少谈及利益、天命和仁德。
注释
罕:少,稀少。
利:利益、功利。
命:天命、命运。
仁:仁德,儒家最高道德范畴。
孔子少言此三者,并非不重视,而是这些话题深奥、易被误解,不轻易开口。
启示
真正深刻的东西,往往不轻易挂在嘴边。孔子少言利、命、仁,恰恰说明他对这三者的慎重态度——功利易生贪欲,天命难以言说,仁德需要用行动而非言辞来诠释。
9.2
原文
达巷党人曰:”大哉孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:”吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”
译文
达巷里有人说:”孔子真伟大!学问广博,却没有一门专长成名。”孔子听到后,对弟子们说:”我专攻哪一门呢?驾车?还是射箭?我就专攻驾车好了。”
注释
达巷党:地名,古代以五百家为一党。
博学而无所成名:知识广博但没有某一专项出名,是赞美也带有困惑。
执御:驾驭马车,六艺之一。
执射:射箭,六艺之一。
启示
孔子以自嘲回应赞美,说要去专攻驾车,幽默中透着通达。真正博学的人,反而不在意某一专项的名声,因为他们的目标是整全的人格修养,而非单项荣誉。
9.3
原文
子曰:”麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”
译文
孔子说:”用麻布做礼帽,是古礼;现在改用丝绸,比较节俭,我随从大众。在堂下拜见,是古礼;现在改在堂上行拜礼,是傲慢。虽然与众人不同,我仍坚持在堂下行礼。”
注释
麻冕:麻布做的礼帽,古礼规定。纯:丝绸。
拜下:在堂下行拜礼,表示谦恭敬意。
泰:傲慢,骄泰。
启示
孔子对礼的态度灵活而有原则:节俭可以随俗,但涉及谦恭敬意的核心精神,则坚持古礼不妥协。形式可以变,精神不能丢——这是孔子对礼的深层理解。
9.4
原文
子绝四:毋意,毋必,毋固,毋我。
译文
孔子杜绝四种毛病:不凭空臆测,不武断绝对,不固执己见,不自以为是。
注释
绝四:彻底杜绝四种弊病。
毋意:不主观臆测,不凭空猜想。
毋必:不武断,不把事情说得绝对。
毋固:不固执,能听取不同意见。
毋我:不自我中心,不把自己的想法凌驾于一切之上。
启示
这四”毋”是孔子终身修炼的思维习惯:开放、谦逊、灵活、客观。现代人动辄主观臆断、非此即彼、固执己见、唯我独尊,孔子的”绝四”至今仍是认知升级的核心功课。
9.5
原文
子畏于匡,曰:”文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”
译文
孔子在匡地遭受威胁,说:”周文王已经去世,周代的文化不就在我这里吗?上天如果要让这种文化消亡,那我这个后来的人就不会掌握这些文化了;上天如果不让这种文化消亡,匡人又能把我怎样呢?”
注释
畏于匡:在匡地被拘困,畏,遭受威胁。
文王:周文王,儒家推崇的古代圣王。
斯文:指周代礼乐文化,代指中华文明。
后死者:后于文王去世的人,孔子自指。
启示
危难之中,孔子以”天命在身”自励,表现出对文化传承的高度使命感。这种从容不迫,来自对自身使命的坚定信念——真正有使命感的人,不会被外在威胁轻易击倒。
9.6
原文
太宰问于子贡曰:”夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:”固天纵之将圣,又多能也。”子闻之,曰:”太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
译文
太宰问子贡:”孔夫子是圣人吗?为什么他那么多才多艺?”子贡说:”这本是上天赋予他的,让他成为圣人,又多才多艺。”孔子听说后说:”太宰了解我吗?我小时候贫贱,所以学会了很多粗活。君子需要多才多艺吗?不需要那么多。”
注释
太宰:官名,掌管国家事务的官员。
天纵:上天赋予,放任其成长。
鄙事:粗鄙的事情,低贱的技能。
启示
孔子的多才,源于幼年贫贱的生活锻炼,而非天赋异禀的炫耀。他反而说君子不需要样样精通。真正的修养在于品德,而非技艺的堆砌——谦逊地承认能力的来源,是智慧的表现。
9.7
原文
牢曰:”子云:’吾不试,故艺。’”
译文
牢说:”先生曾说过:’我没有被任用做官,所以学会了许多技艺。’”
注释
牢:孔子弟子,姓琴名牢,字子开,又字子张。
不试:未被政府任用。
故艺:因此学得了多种技艺,因为有时间钻研。
启示
未被重用,反而成全了孔子广博的技艺与学问。人生中看似不得志的阶段,往往正是积累能力的最佳时机。被冷落未必是坏事,关键在于如何利用那段时光。
9.8
原文
子曰:”吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也,我叩其两端而竭焉。”
译文
孔子说:”我有知识吗?没有知识。有粗鄙的人来问我,我脑子里空空如也,但我从问题的两端反复追问,把它彻底弄清楚。”
注释
鄙夫:粗鄙的人,知识水平不高的人。
空空如也:空无所有,孔子自谦没有现成答案。
叩其两端:从问题的正反两面、始末两端追问分析。
竭焉:把问题彻底穷尽、搞清楚。
启示
孔子的”知识”不是现成答案的储存库,而是一种思维方法——从两端追问、穷尽问题。这种苏格拉底式的方法论,比死记硬背更有价值:好问题比好答案更重要。
9.9
原文
子曰:”凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!”
译文
孔子说:”凤凰不来了,黄河中也不出现图书了,我这一生大概完了吧!”
注释
凤鸟:传说中的祥瑞之鸟,圣王出则凤鸟至。
河图:传说伏羲时黄河出现龙马负图,是圣王受命的瑞兆。
吾已矣夫:我这一生恐怕就这样了,表示对理想无法实现的感叹。
启示
孔子借祥瑞不现,感叹自己生不逢时、理想难以实现。这种深沉的叹息,不是悲观,而是一个有使命感的人对时代的痛切感受。怀抱理想而生不逢时,是知识分子永恒的悲歌。
9.10
原文
子见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。
译文
孔子见到穿丧服的人、穿礼服的人和盲人,见到他们,即使对方年纪比自己小,也一定站起来;走过他们面前,一定快步而过,以示敬重。
注释
齐衰(zī cuī):丧服的一种,穿此服者正在服丧。
冕衣裳者:穿戴礼帽礼服的人,身处正式礼仪场合。
瞽(gǔ)者:盲人。
必作:一定站起来,表示尊重。
必趋:一定快步走过,不怠慢。
启示
孔子对悲痛者、庄重者、残障者始终保持尊重的礼仪,不因对方年轻或地位低而怠慢。细节见人品——礼仪不是表演给人看的,而是发自内心的尊重在日常行为中的自然流露。
9.11
原文
颜渊喟然叹曰:”仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”
译文
颜渊感叹说:”老师的道,越仰望越觉得高远,越钻研越觉得坚实,看它在前面,忽然又在后面了。老师善于循序渐进地引导人,用广博的文化知识充实我,用礼仪来约束规范我,让我欲罢不能。我已经竭尽全力,眼前好像有什么东西卓然屹立,但纵然想追随,也无从下手。”
注释
喟然:深深叹气的样子。
仰之弥高:越仰望越高,形容道的高深。
循循善诱:有步骤、有方法地引导。
博我以文:用广博的知识来充实我。
约我以礼:用礼仪来约束规范我。
卓尔:高高矗立的样子。
启示
颜回对孔子的赞叹,是学生对老师最深情的描绘:道高深无边,老师善于引导,学之愈深,愈感无穷。真正的教育,让人欲罢不能,不是灌输,而是点燃——点燃一种永不熄灭的求知渴望。
9.12
原文
子疾病,子路使门人为臣。病间,曰:”久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣,吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎?且予纵不得大葬,予死于道路乎?”
译文
孔子病重,子路让门下弟子充当家臣(以示孔子有大夫的待遇)。病情稍好后,孔子说:”仲由这样做欺骗人已经很久了!我没有家臣,却装作有家臣,我欺骗谁呢?欺骗上天吗?而且我与其死在家臣手里,不如死在你们弟子手里!况且我纵使得不到隆重的葬礼,难道会死在路边无人理会吗?”
注释
使门人为臣:让弟子扮作家臣,因孔子当时无大夫之位,不应有家臣。
病间:病情稍有好转。
大葬:隆重的葬礼,按大夫礼制安葬。
启示
孔子病重时仍坚持不逾礼,拒绝子路的好意安排,因为那是欺骗。真正的君子,在名利面前能坚守原则;在生死关头,同样坚持实事求是,不以虚名自欺欺人。
9.13
原文
子贡曰:”有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:”沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”
译文
子贡问:”这里有一块美玉,是把它藏在柜子里呢,还是找一个识货的商人卖掉呢?”孔子说:”卖掉吧!卖掉吧!我正在等待识货的人啊。”
注释
韫椟(yùn dú):藏在匣子里,韫,藏;椟,木匣。
善贾:识货的好商人,引申为识才的明主。
沽:卖出去。
待贾者:等待识货之人,孔子以美玉自比,表达出仕之愿望。
启示
孔子的人生态度是积极入世的:有才能就应该等待机会,贡献于社会,而非自我封闭。”待贾而沽”是一种有原则的积极等待——不主动降低标准,但始终保持开放的姿态。
9.14
原文
子欲居九夷。或曰:”陋,如之何?”子曰:”君子居之,何陋之有?”
译文
孔子想去九夷(东方蛮夷之地)居住。有人说:”那地方落后,怎么住?”孔子说:”君子住在那里,有什么落后的呢?”
注释
九夷:古代对东方少数民族的泛称,被中原人视为文化落后之地。
陋:简陋、落后、文化低下。
君子居之,何陋之有:君子所到之处,自然会带去文明,何陋之有。
启示
环境的好坏,取决于人的素质,而非地理位置。君子不被环境所限制,反而能改变环境。这句话不仅是孔子的自信,更是对”文化力量”的最好诠释:人创造文明,而不是等待文明的环境。
9.15
原文
子曰:”吾自卫反鲁,然后乐正,雅颂各得其所。”
译文
孔子说:”我从卫国回到鲁国之后,才对音乐进行了整理,使雅乐和颂乐各自归于适当的位置。”
注释
自卫反鲁:孔子晚年从卫国返回故乡鲁国,此后专心从事文化整理工作。
乐正:整理订正音乐。
雅颂:《诗经》中的两类诗歌,雅是朝会之乐,颂是宗庙祭祀之乐。
启示
孔子晚年以整理文化典籍为己任,这是他对后世最重要的贡献之一。一个人在什么位置,就做什么事——孔子无力从政,便转而整理文化,同样成就了不朽的功业。
9.16
原文
子曰:”出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”
译文
孔子说:”出仕就尽心侍奉公卿,回家就孝敬父兄,丧事不敢不尽力,不被酒所困扰,这些事情对我来说能做到哪一样呢?”
注释
公卿:朝廷中的高级官员。
丧事不敢不勉:对待丧葬之事不敢不尽心尽力,表示对礼仪的重视。
不为酒困:不让酒影响自己的行为和判断,保持自制。
启示
孔子把忠、孝、礼、节制列为日常做人的基本要求,却仍以自谦的口吻说”能做到哪样”。这种永远以更高标准要求自己的态度,正是儒家修身的精髓所在。
9.17
原文
子在川上,曰:”逝者如斯夫!不舍昼夜。”
译文
孔子站在河边,说:”时光就像这流水一样啊!日夜不停地流逝。”
注释
川:河流。
逝者:流逝的东西,指时间、岁月。
如斯:像这样,指像流水一样。
不舍昼夜:昼夜不停,没有片刻停歇。
启示
这是《论语》中最具诗意的一句话。孔子面对流水,生发出对时间流逝的深沉感慨。时光不可追,能做的只有珍惜当下、奋发不息。这种对生命短暂的清醒认知,不是悲观,而是催人奋进的动力。
9.18
原文
子曰:”吾未见好德如好色者也。”
译文
孔子说:”我没有见过喜爱德行就像喜爱美色一样的人。”
注释
好德:喜爱道德,追求品德修养。
好色:喜爱美色,是人的本能欲望。
孔子以好色之心来对比好德之心,说明真正爱德如爱色者极为罕见。
启示
人对美色的喜好是直觉的、强烈的、不需要理由的。孔子感叹若人们能对道德也有这样发自本能的热爱,天下就大治了。这句话深刻揭示了人性的弱点,也指出了修身的方向:把美德变成内心真正的渴望,而非外在的约束。
9.19
原文
子曰:”譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
译文
孔子说:”好比堆山,差一筐土就堆成了,如果停下来,那是我自己停的;好比平地,哪怕只倒了一筐土,如果继续,那是我自己往前走的。”
注释
篑(kuì):盛土的竹筐。
为山:堆山,比喻完成一项伟大事业。
平地:在平地上堆土,从零开始。
止,吾止也;进,吾往也:强调进退皆在于自己,主体性在于自身。
启示
成败的关键在于自己是否坚持。距成功只差一步而放弃,责任在自己;从零开始只要一直走,终点也在自己。孔子把主动权还给了每一个人:你的人生,你说了算——只要你愿意继续走。
9.20
原文
子曰:”语之而不惰者,其回也与!”
译文
孔子说:”听我讲话从不懈怠的人,大概只有颜回吧!”
注释
语之:告诉他、对他讲。
不惰:不懈怠,始终认真专注,不打折扣地实践。
其回也与:大概只有颜回吧,表示对颜回的高度赞许。
启示
孔子赞美颜回的,不是聪明,而是”不惰”——听到了就去做,从不打折扣、从不偷懒。这是最难得的品质。知道道理的人很多,真正做到的人却很少。颜回的伟大,在于他知行合一的彻底性。
9.21
原文
子谓颜渊,曰:”惜乎!吾见其进也,未见其止也。”
译文
孔子谈到颜渊,说:”可惜啊!我只见他不断进步,从未见他停止过。”
注释
惜乎:可惜啊,表示惋惜,因颜回英年早逝。
见其进:看到他不断进步。
未见其止:从未见他停下来、懈怠过。
启示
孔子对颜回的悼念,以”进而不止”作为最高评价。一个人的一生,能被人记住的是他从未停止进步——这是对生命最好的诠释,也是颜回留给后世最深刻的启示。
9.22
原文
子曰:”苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”
译文
孔子说:”庄稼出了苗却不能开花结穗的,有啊!开了花却不能结实的,也有啊!”
注释
苗:禾苗,庄稼发芽生长。
秀:开花抽穗。
实:结果实,成熟。
孔子以庄稼比喻人的成长:有人起步好却中途而废,有人有才华却无成果。
启示
这是孔子对颜回早逝的隐痛,也是对世间无数有才而未竟其志之人的慨叹。人生中有天赋、有起步,不代表有成果。唯有坚持到底,才能从”苗”走到”实”。
9.23
原文
子曰:”后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”
译文
孔子说:”年轻人是值得敬畏的,怎么知道他们将来不如现在的人呢?但一个人到了四五十岁还没有什么名声,也就不值得敬畏了。”
注释
后生:年轻人,后辈。
可畏:值得敬重和警惕,因为他们有无限可能。
来者:后来的人,未来的成就。
四十、五十而无闻:到了四五十岁还没有任何成就或声望。
启示
“后生可畏”既是对年轻人的鼓励,也是对他们的警示——年轻并不永远是优势,只有持续努力才能把可能性转化为成就。到了中年仍无所作为,潜力就不再是资本了。
9.24
原文
子曰:”法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
译文
孔子说:”正言规劝的话,能不听从吗?改正错误才是可贵的。委婉称赞的话,能不高兴吗?深入思考才是可贵的。只高兴却不深思,只表面听从却不改正,我对这样的人也没有办法了。”
注释
法语之言:合乎礼法的正言规劝。
巽与之言:委婉顺从的赞美之词,巽,顺也。
绎:推究,深入思考言语背后的含义。
启示
听到批评要真改,听到赞美要深思——这是成长的两大关键。很多人能接受批评却不真正改变,能享受赞美却不加以审视。孔子指出:表面的服从和表面的高兴,都是没有价值的反应。
9.25
原文
子曰:”主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”
译文
孔子说:”以忠诚和信义为主,不要结交不如自己的朋友,有了过错不要怕改正。”
注释
主忠信:以忠诚和诚信为做人的根本。
毋友不如己者:不要与道德品质不如自己的人为友,以免被带坏。
过则勿惮改:有了过错不要害怕改正,惮,畏惧。
启示
这三条是修身的日常功课:以忠信立身,以良友辅德,以勇于改过砥砺自我。选择朋友的标准不是才华高下,而是道德品质。近朱者赤,环境对人格的塑造至关重要。
9.26
原文
子曰:”三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
译文
孔子说:”一国的军队可以夺走它的主帅,但一个普通人的志向却不可以被夺走。”
注释
三军:古代诸侯的军队编制,上中下三军,代指整个军队。
夺帅:以武力或计谋夺取敌军主帅。
匹夫:普通人,平民百姓。
志:志向,内心深处的信念与追求。
启示
军队的主帅可以被击败,但一个人内心的志向,只要自己不放弃,任何外力都无法夺走。这句话是对个人精神自主性的最高宣言:外在的一切可以被剥夺,唯有意志是不可征服的。
9.27
原文
子曰:”衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?’不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:”是道也,何足以臧?”
译文
孔子说:”穿着破旧的棉袍,与穿着狐貉皮袍的人站在一起,却不感到羞耻的,大概只有仲由吧?《诗经》说:’不嫉妒,不贪求,怎么会不好呢?’”子路从此一直背诵这句话。孔子说:”只做到这一点,怎么能算是很好呢?”
注释
缊袍(yùn páo):用乱麻絮填充的旧棉袍,贫寒之衣。
狐貉:狐皮和貉皮,珍贵的皮毛,富贵之衣。
不忮(zhì)不求:不嫉妒,不贪求。
臧:好,善。
启示
子路能做到不因贫富差距而自卑,这已是难得的品格。但孔子提醒他:不嫉妒不贪求只是基础,不能止步于此,君子的道路更为宽广。肯定之后的鞭策,是真正的老师。
9.28
原文
子曰:”岁寒,然后知松柏之后凋也。”
译文
孔子说:”到了天气寒冷的时候,才能知道松树和柏树是最后凋零的。”
注释
岁寒:一年中最寒冷的季节,严冬。
松柏:常绿乔木,在严冬中依然青翠,象征坚贞不屈的品格。
后凋:最后才凋谢,不像其他植物秋天就落叶。
启示
只有在艰难困苦中,才能看出一个人真正的品格。平顺时人人都可以表现良好,但在逆境、压力、磨难面前,君子的操守才会真正显现。松柏之志,是在严寒中锻炼出来的。
9.29
原文
子曰:”知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”
译文
孔子说:”有智慧的人不会迷惑,有仁德的人不会忧愁,有勇气的人不会恐惧。”
注释
知者:有智慧的人,知,通”智”。
不惑:不迷惑,因为智慧能辨明是非、看清真相。
仁者不忧:仁者内心充实,无私欲之忧,故不忧。
勇者不惧:真正的勇者内心坚定,无所畏惧。
启示
孔子以三句话概括了君子人格的三重境界:智消除迷惑,仁消除忧愁,勇消除恐惧。三者相辅相成,构成完整的君子人格。人生中的困惑、焦虑、恐惧,皆可从这三个方向寻找解答。
9.30
原文
子曰:”可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”
译文
孔子说:”可以一起学习的人,未必可以一起走向同一条道路;可以一起走向同一条道路的人,未必可以一起坚守;可以一起坚守的人,未必可以一起权衡变通。”
注释
适道:走向道,追求正道。
立:立于道,坚定地坚守道义。
权:权变,根据具体情况灵活变通,是儒家”经”与”权”中的”权”。
启示
孔子描绘了人与人之间志同道合的四个层次:共学、适道、立、权。每一层都是筛选,能在”权变”层次上保持一致的,是最难得的同道。真正的知己,不仅共学,更能在原则与变通之间找到共同语言。


